Leviticus 25:39

SVDesgelijks, wanneer uw broeder bij u zal verarmd zijn, en zich aan u verkocht zal hebben, gij zult hem niet doen dienen den dienst van een slaaf;
WLCוְכִֽי־יָמ֥וּךְ אָחִ֛יךָ עִמָּ֖ךְ וְנִמְכַּר־לָ֑ךְ לֹא־תַעֲבֹ֥ד בֹּ֖ו עֲבֹ֥דַת עָֽבֶד׃
Trans.wəḵî-yāmûḵə ’āḥîḵā ‘immāḵə wəniməkar-lāḵə lō’-ṯa‘ăḇōḏ bwō ‘ăḇōḏaṯ ‘āḇeḏ:

Algemeen

Zie ook: Slavernij, Slaaf
Exodus 21:2, Deuteronomium 15:12, Jeremia 34:14

Aantekeningen

Desgelijks, wanneer uw broeder bij u zal verarmd zijn, en zich aan u verkocht zal hebben, gij zult hem niet doen dienen den dienst van een slaaf;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

כִֽי־

-

יָמ֥וּךְ

bij zal verarmd zijn

אָחִ֛יךָ

Desgelijks, wanneer uw broeder

עִמָּ֖ךְ

-

וְ

-

נִמְכַּר־

en zich aan verkocht zal hebben

לָ֑ךְ

-

לֹא־

-

תַעֲבֹ֥ד

gij zult hem niet doen dienen

בּ֖וֹ

-

עֲבֹ֥דַת

den dienst

עָֽבֶד

van een slaaf


Desgelijks, wanneer uw broeder bij u zal verarmd zijn, en zich aan u verkocht zal hebben, gij zult hem niet doen dienen den dienst van een slaaf;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!